Этимологический словарь - овощ
Овощ
овощ
(судя по наличию -щ-, заимств. из цслав.), укр. овоч, овічник "торговец фруктами", ст.-слав. см. образ (Супр.), болг. овоще ср. р. "фрукты, плоды", сербохорв. см. образ, словен. см. образ, чеш. ovoce ср. р., "плоды", слвц. ovocie ср. р., польск. owoc — то же. Диал. также обош, обош м. "овощи", вятск. (Васн.). || Распространенное мнение о заимствовании из д.-в.-н. см. образ "плоды", англос. ofett, ср. нж.-нем. ovet — то же неприемлемо фонетически, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489, Mi. EW 228, Клюге-Гётце 423), см. Преобр. I, 636, Кипарский 253. Герм. формы восходят к ubata-, откуда ожидалось бы vъbot-. Широкое распространение в слав. делает совершенно невероятным происхождение из др.-нж.-нем. (ср.-нж.-нем. ovet), тем более что при этом нужно еще предполагать контаминацию со ср.-в.-н. см. образ вопреки Кипарскому (там же). Невероятно и обратное направление заимствования из слав. в герм., вопреки Бернекеру (у Пайскера 62), Ильинскому (IF 40, 144 и сл.). Слав. слова следует отделять от герм., см. Маценауэр, LF 12, 180. Возм., исходным является слав. voksti-, родственное гот. wahsjan, д.-в.-н. wahsan "расти", др.-инд. см. образ "дает расти", см. образ "подрастает", авест. vasaiti "растет", usyeiti — то же, лит. augu "расту", aukstas "высокий", греч. см. образ "умножаю, увеличиваю, повышаю", лат. auxilium "помощь", галльск. uxello-, ирл. uasal "высокий", см. Миккола, Ursl. Gr. 3, 41, Ильинский, IF 40, 144 и сл., РФВ 76, 248, см. о близких формах Гофман, Gr. Wb. 28, Уленбек, Aind. Wb. 27, Торп 382, Вальде — Гофм. 1, 82 и сл. Следует отделять от ягода, вопреки Ильинскому (там же).
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5104 | |
2 | 4267 | |
3 | 2987 | |
4 | 2842 | |
5 | 2819 | |
6 | 2426 | |
7 | 2260 | |
8 | 2251 | |
9 | 2230 | |
10 | 2197 | |
11 | 2170 | |
12 | 1983 | |
13 | 1974 | |
14 | 1971 | |
15 | 1877 | |
16 | 1742 | |
17 | 1693 | |
18 | 1676 | |
19 | 1633 | |
20 | 1621 |